-
1 cinq-cents
прил. -
2 faire des trafics des cinq cents diables
il fait des trafics des cinq cents diables — кто знает, где его черти носят; понесла его нелегкая
- Où donc est-il allé, ce chinois-là? dit madame Vauquer. - Est-ce qu'on sait? Il fait des trafics des cinq cents diables. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Куда пошел этот шут гороховый? - спросила госпожа Воке. - А кто знает, где его черти носят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des trafics des cinq cents diables
-
3 faire des mines de cinq cents diables
встретить, принять недружелюбно, в штыки; гнать прочьMais cette fois, après Lutzen et Bautzen au lieu de se radoucir, les gens vous faisaient des mines de cinq cents diables; on ne pouvait rien en obtenir que par la force, enfin on se serait cru en Espagne ou en Vendée. (Erckmann-Chatrian, L'Invasion.) — Но теперь, после Лютцена и Баутцена, люди, вместо того чтобы стать участливее, проявляли открытое недружелюбие. Получить от них что-нибудь можно было только силой: можно было подумать, что находишься где-нибудь в Испании или в Вандее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des mines de cinq cents diables
-
4 A cinq cents diables
Французско-русский универсальный словарь > A cinq cents diables
-
5 Avoir un mal de cinq cents diables
сущ.фраз. выбиваться из сил, работать до полного изнеможенияФранцузско-русский универсальный словарь > Avoir un mal de cinq cents diables
-
6 Faire des trafics des cinq cents diables
сущ.фраз. кто знает, куда его черти носят, понесла его нелегкаяФранцузско-русский универсальный словарь > Faire des trafics des cinq cents diables
-
7 aux cinq cents diables
арт.руг. к чёртовой материФранцузско-русский универсальный словарь > aux cinq cents diables
-
8 il m'est redevable de cinq cents francs
гл.Французско-русский универсальный словарь > il m'est redevable de cinq cents francs
-
9 payer cinq cents francs d'excédent
Французско-русский универсальный словарь > payer cinq cents francs d'excédent
-
10 cinq
-
11 пятьсот
-
12 cent
adj, mnuméro cent — см. numéro 00
il y a cent à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
-
13 au diable
разг. (употр. самостоятельно (реже) либо с глаголами направления aller, partir, envoyer или местонахождения être, habiter, loger)(au diable [тж. à tous les diables, à cent mille diables, à cinq cents diables])1) к черту, ко всем чертямva-t'en (fiche le camp) au diable — убирайся!, иди к черту
qu'il aille au diable! — да пусть он идет к черту; ну его к черту!
envoyer qn au diable — послать кого-либо к черту, ко всем чертям
2) (тж. с гл. être, aller, s'en aller) исчезнуть без следа, безвозвратно; провалиться, сгинуть; погибнуть, пойти прахомSi vous ne daignez pas vous en informer, le Temple du Goût ira à tous les diables. (Voltaire, Lettres en vers et en prose.) — Если вы не соблаговолите справляться о нем, Храм вкуса провалится в тартарары.
Il n'a que faire de moi et souhaiterait me voir au diable. (M. Mohrt, La prison maritime.) — Ему больше нечего делать со мной и ему лишь хочется, чтобы я провалился ко всем чертям.
3) (тж. с гл. être, habiter, partir) (жить) бог знает где; отправиться (бог) знает куда; у черта на куличках; к черту на куличкиMais s'il existe, votre lac, il est salé, sachez-le bien. Salé ou non, il est au diable. Et par-dessus tout il n'existe pas. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Но если это ваше озеро и существует, оно соленое, зарубите себе это на носу. Соленое или нет - оно у черта на куличках. Да и вообще его нет на свете.
- au diable VauvertSi les choses s'étaient mieux tournées, la vie aurait été bonne pour tous. Hé non, ce n'était pas la faute d'Antoine, c'était la faute de Léonie, sa fille à lui, celle qui était partie aux cinq cents diables. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Если бы дела пошли иначе, то всем бы стало лучше. Но если этого не случилось, то по вине не Антуана, а его дочери, той самой, которая отправилась бог знает куда.
- donner qn au diable
- se donner au diable
- donner son âme au diable -
14 avoir un mal de diable à faire qch
(avoir un mal de diable [или de cinq cents diables, de chien] à faire qch)выбиваться из сил, работать до полного изнеможения, чтобы...; делать что-либо с огромным трудомPendant trente ans, savez-vous, je me levais régulièrement à quatre heures du matin! J'ai eu un mal de cinq cents diables à faire ma fortune. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Знаете ли, я целых тридцать лет всегда вставал в четыре часа утра. Мне стоило нечеловеческого труда сколотить состояние.
Ludovic avait la bouche sèche. Il avait un mal de chien à s'exprimer. Il y parvint pourtant. (M. Averlant, (GR).) — У Людовика пересохло в горле. Ему стоило большого труда говорить. И все же он заговорил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un mal de diable à faire qch
-
15 diable
m -
16 полторы
-
17 de la main à la main
loc. adv. (обыкн. употр. с гл. acheter, payer, etc.)из рук в руки, непосредственно, с рук на руки, без посредниковElle avait d'abord exigé cinq cents francs; mais, comme il était fort avare, elle dut, après marchandage, se contenter de deux cents francs, payables de la main à la main, au moment où elle lui ouvrirait la porte de la chambre. (É. Zola, L'Argent.) — Она потребовала сначала пятьсот франков, но так как он был изрядно скуп, то, поторговавшись, удовольствовалась лишь двумястами, которые он должен был ей лично вручить в тот момент, когда она откроет ему дверь в свою комнату.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de la main à la main
-
18 пятисотлетие
с.2) ( годовщина) cinquième centenaire m -
19 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
20 excédent
mизлишек; остаток; превышение; избытокexcédent de bagages — багаж сверх установленной нормыpayer cinq cents francs d'excédent — уплатить пятьсот франков за лишний вес багажаbudget en excédent — положительный баланс бюджета
См. также в других словарях:
Cinq-Cents — (Conseil des) sous la Révolution française, une des deux assemblées du Directoire (1795 1799) … Encyclopédie Universelle
Cinq-Cents — Conseil des Cinq Cents (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L expression « Conseil des Cinq Cents » peut désigner plusieurs assemblées : La Boulè, organe de la… … Wikipédia en Français
Cinq Cents Brun Benjamin Franklin — Cinq cents brun Benjamin Franklin … Wikipédia en Français
Cinq cents brun benjamin franklin — Cinq cents brun Benjamin Franklin … Wikipédia en Français
Cinq cents (pièce canadienne) — Cinq cents Canada Valeur 0 05 CAD Masse 3,95 g Diamètre 21,2 mm Épaisseur 1,76 mm … Wikipédia en Français
Cinq cents brun Benjamin Franklin — Année d émission 1847 Année de retrait 1851 Valeur faciale 5 cents Pay … Wikipédia en Français
Cinq Cents John Kennedy — 5 cents John Kennedy … Wikipédia en Français
Cinq cents john kennedy — 5 cents John Kennedy … Wikipédia en Français
CINQ CENTS MILLIONS DE LA BÉGUM (LES) — CINQ CENTS MILLIONS DE LA BÉGUM LES La fortune fabuleuse d’une princesse hindoue (il s’agit de 500 millions de francs or des années 1878 1879) est partagée entre des légataires très différents: la famille Sarrasin, des Français généreux et… … Encyclopédie Universelle
Cinq cents francs Pascal — 500 francs Pascal Cinq cents francs Pascal Le 500 francs Pascal est un billet de banque français émis de 1969 à 1994 par la Banque de France[1] à l effigie du philosophe français … Wikipédia en Français
cinq-cents — saⁿsäⁿ noun plural but singular in construction Etymology: French, literally, five hundred, from cinq five (from Latin quinque) + cents, plural of cent hundred, from Latin centum more at … Useful english dictionary